تعد واترلو ويلينغتون موطنًا للعديد من الثقافات واللغات. يهدف برنامج WWRCP إلى تقديم رعاية تحترم هذا التنوع وتعكسه.
إذا كنت ترغب في التحدث بلغة أخرى غير الإنجليزية، يمكن لفريقنا تزويدك بمترجم فوري محترف. يمكن للمترجم الفوري مرافقتك خلال أي مرحلة من مراحل الرعاية في مركز السرطان (في مواعيد المتابعة أو العلاج أو الاستشارة). بهذه الطريقة، يمكنك أن تشعر بالراحة والتفاهم أثناء تلقي الرعاية.
تُسمى الخدمة الاحترافية المستخدمة في معظم مواقع برنامج WWRCP بـ«لينجوتيك». «لينجوتيك» هي خدمة ترجمة فورية مقرها كندا. وتقدم هذه الخدمة الترجمة الفورية في مجال الرعاية الصحية بأكثر من 300 لغة ولهجة، مثل لغة الإشارة الأمريكية ولغات السكان الأصليين الكنديين.
عندما يقوم فريق الرعاية الصحية الخاص بك بإعداد تطبيق Lingotec، سيستخدمون جهازًا لوحيًا مثبتًا على حامل. يتيح هذا الجهاز اللوحي لفريقك الاتصال مباشرةً بالمترجم الفوري. يمكنك اختيار الترجمة عبر الهاتف أو وجهًا لوجه عبر الإنترنت. سيساعدك المترجم الفوري المحترف في ترجمة كامل موعدك الطبي، بما في ذلك:
تتميز Lingotec بالسرية والأمان. لن يتم مشاركة معلوماتك الصحية خارج نطاق موعدك الطبي.
بمجرد وصولك إلى مركز علاج السرطان، أخبر أحد أعضاء الفريق أنك ترغب في الحصول على مترجم.
يمكنك إخبار أحد أعضاء الفريق بما يلي:
إخبارنا بذلك مسبقًا يتيح لفريق الرعاية الصحية الخاص بك تجهيز VOYCE لموعدك. وهذا يساعد على الاستفادة القصوى من وقت الموعد الذي حجزته. يمكن استخدام VOYCE في أي وقت تأتي فيه لموعدك.
توفر جميع مواقع البرامج الإقليمية التابعة لبرنامج WWRCP خدمات الترجمة الفورية. يرجى الاطلاع على القائمة أدناه لمعرفة الخدمات المتاحة لك.
| الموقع | خدمة الترجمة الفورية |
|---|---|
|
Waterloo Regional Health Network
|
لينجوتك |
| مستشفى كامبريدج التذكاري | لينغو |
| مستشفى غيلف العام | جميع اللغات |
|
تحالف ويلينغتون للرعاية الصحية مستشفى غروفز ميموريال مستشفى لويز مارشال مستشفى بالمرستون ديستريكت |
حلول اللغات MCIS (الترجمة الفورية عبر الهاتف) |