Skip to Main Content
Deux femmes âgées sont assises et debout ensemble, souriant à une tablette montée sur un support dans un espace intérieur bien éclairé.

Obtenez les informations de santé dont vous avez besoin dans n'importe quelle langue

Waterloo Wellington abrite de nombreuses cultures et langues. Le WWRCP vise à offrir des soins qui respectent et reflètent cette diversité.

Si vous souhaitez parler une autre langue que l'anglais, notre équipe peut vous mettre en relation avec un interprète professionnel. L'interprète peut vous accompagner à n'importe quelle étape de votre prise en charge au centre de cancérologie (lors des rendez-vous de suivi, des traitements ou des consultations). Vous vous sentirez ainsi à l'aise et compris tout au long de votre prise en charge.

Service d'interprétation Lingotec

Le service professionnel utilisé sur la plupart des sites du WWRCP s'appelle Lingotec. Lingotec est un service d'interprétation basé au Canada. Il propose des services d'interprétation médicale dans plus de 300 langues et dialectes, notamment la langue des signes américaine et les langues autochtones canadiennes.

Lorsque votre équipe soignante mettra en place Lingotec, elle utilisera une tablette posée sur un support. Cette tablette permettra à votre équipe de se connecter directement à un interprète. Vous pourrez choisir entre une traduction par téléphone ou une traduction en face à face virtuelle. L'interprète professionnel vous aidera à traduire l'intégralité de votre consultation, y compris :

  • Questions médicales et informations demandées par votre médecin, infirmière ou équipe soignante
  • Détails relatifs à la santé
  • Plans de traitement
  • Questions ou préoccupations d'ordre général
  • Plans de suivi avec votre équipe soignante
Une tablette à écran tactile qui vous permet de contacter un interprète médical.

Lingotec est une plateforme confidentielle et sécurisée. Vos informations médicales ne seront pas divulguées en dehors du cadre de votre consultation.

Comment accéder à un interprète

Dès votre arrivée au centre de cancérologie, informez un membre de l'équipe que vous souhaitez bénéficier des services d'un traducteur.

Vous pouvez informer un membre de l'équipe :

  • Lors de votre appel téléphonique préalable à votre visite en personne
  • Au bureau d'enregistrement principal
  • Lorsque vous commencez votre rendez-vous avec le membre de l'équipe soignante

En nous informant à l'avance, vous permettez à votre équipe soignante de préparer VOYCE pour votre rendez-vous. Cela permet d'optimiser le temps réservé à votre rendez-vous. VOYCE peut être utilisé à chaque fois que vous venez à un rendez-vous.

Une femme montre des informations sur une tablette à une femme âgée assise sur une chaise contre un mur de briques.

Services d'interprétation dans d'autres sites régionaux

Tous les sites du programme régional WWRCP proposent également des services d'interprétation. Consultez la liste ci-dessous pour connaître les services à votre disposition.

Emplacement  Service d'interprétation 
Waterloo Regional Health Network   
Lingotec
Hôpital commémoratif de Cambridge  Jargon
Hôpital général de Guelph  Toutes les langues
Wellington Healthcare Alliance
Groves Memorial Hospital Louise Marshall Hospital Palmerston District Hospital 
MCIS Language Solutions (interprétation téléphonique)