تعد واترلو ويلينغتون موطنًا للعديد من الثقافات واللغات. يهدف برنامج WWRCP إلى تقديم رعاية تحترم هذا التنوع وتعكسه.
إذا كنت ترغب في التحدث بلغة أخرى غير الإنجليزية، يمكن لفريقنا تزويدك بمترجم فوري محترف. يمكن للمترجم الفوري مرافقتك خلال أي مرحلة من مراحل الرعاية في مركز السرطان (في مواعيد المتابعة أو العلاج أو الاستشارة). بهذه الطريقة، يمكنك أن تشعر بالراحة والتفاهم أثناء تلقي الرعاية.
الخدمة الاحترافية المستخدمة في معظم مواقع WWRCP تسمى VOYCE. VOYCE هي شركة مقرها كندا. وهي تقدم خدمات الترجمة الفورية في مجال الرعاية الصحية بأكثر من 250 لغة ولهجة، مثل لغة الإشارة الأمريكية ولغات السكان الأصليين الكنديين.
عندما يقوم فريق الرعاية الصحية الخاص بك بإعداد VOYCE، سيستخدمون جهازًا لوحيًا مثبتًا على حامل. يتيح هذا الجهاز اللوحي لفريقك الاتصال مباشرة بمترجم فوري. يمكنك اختيار الترجمة عبر الهاتف أو وجهًا لوجه افتراضيًا. سيساعدك المترجم الفوري المحترف في ترجمة موعدك بالكامل بما في ذلك:
VOYCE سري وآمن. لن يتم مشاركة معلوماتك الصحية خارج نطاق موعدك الطبي.
شاهد كيف تستخدم شركة Hamilton Health Sciences نظام VOYCE
واحدة من أصعب المشاكل التي نواجهها في ما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية هي حاجز اللغة. نحن في أضعف حالاتنا عندما نحاول
الحصول على الخدمات الصحية، وعدم القدرة على التحدث بلغتنا الأم مع الأطباء يمثل حاجزًا صعبًا للغاية بالنسبة لنا. ولذلك، نحن متحمسون للغاية لأن
يمكن أن تساعدنا Voyce في التغلب على هذه العقبة وتوفير وصول أكثر سلاسة إلى الرعاية الصحية في مجتمعنا.
يمكنني التواصل مع العائلات في الوقت الفعلي دون أي مشاكل في الترجمة. المترجم الفوري متواجد على الفور، وهذا يساعد كثيرًا في طمأنة العائلة والإجابة على
أسئلتهم على الفور، وهو ما أعتقد أنه خطوة كبيرة إلى الأمام في مجال رعاية المرضى.
الطريقة التي أحبها في الواقع هي أنني، مهما كان ما أقوله، أكون متأكداً من أنه يتم نقله بغض النظر عن مقدار ما أعبر عنه أو الطريقة التي أعبر بها عنه. أنا متأكد من أنه يتم نقله بنفس الطريقة.
أحيانًا أشعر أنني أنا من يتحدث.
إن وجود ترجمة Voyce يساعد حقًا في تعزيز التضامن والشمولية للعديد من عائلاتنا التي لا تتحدث الإنجليزية. بدون القدرة على الترجمة الفورية بشكل صحيح وفي الوقت المناسب، أجد أن ذلك يعيق الرعاية حقًا. إن القدرة على جلب Voyce إلى الغرفة وتوفير الترجمة الفورية للعائلة، ومعالجة مخاوفهم، خاصة في المواقف الحرجة حقًا.
إنه أمر مذهل. أعتقد أنه قد غيّر طريقة عملنا في الجولات، من ناحية، وكذلك في العيادة.
في الواقع نعم، أنا بحاجة ماسة إلى هذه الخدمة لأنني أعلم أن حالة ألين تتطلب منا الذهاب إلى المستشفى كثيرًا ولديها الكثير من المواعيد الطبية، لذا فإن هذه الخدمة مريحة جدًا بالنسبة لي، وأشعر أنها تساعدني أيضًا على تحسين لغتي.
لذا، فإن أحد العناصر الأكثر إثارة في خدمة الترجمة Voyce هو كيفية توسيع نطاقها لتشمل جميع جوانب مجال العلوم الصحية في هاميلتون، بما في ذلك البحث والتعليم، ولتحقيق فهم أفضل لمجتمعنا غير الناطق باللغة الإنجليزية.
نحن متحمسون للغاية للفرص التي ستوفرها لنا هذه الخطوة، ونعلم أن هناك الكثير من القصص الرائعة التي ستظهر في الأشهر المقبلة.
بمجرد وصولك إلى مركز علاج السرطان، أخبر أحد أعضاء الفريق أنك ترغب في الحصول على مترجم.
يمكنك إخبار أحد أعضاء الفريق بما يلي:
إخبارنا بذلك مسبقًا يتيح لفريق الرعاية الصحية الخاص بك تجهيز VOYCE لموعدك. وهذا يساعد على الاستفادة القصوى من وقت الموعد الذي حجزته. يمكن استخدام VOYCE في أي وقت تأتي فيه لموعدك.
توفر جميع مواقع البرنامج الإقليمي WWRCP خدمات الترجمة. انظر القائمة أدناه لمعرفة أنواع خدمات الترجمة المتاحة لك.
| الموقع | خدمة الترجمة |
|---|---|
|
Waterloo Regional Health Network
WRHN Queens Blvd WRHN @ Chicopee |
VOYCE |
| مستشفى كامبريدج التذكاري | VOYCE |
| مستشفى غيلف العام | VOYCE |
|
تحالف ويلينغتون للرعاية الصحية مستشفى غروفز ميموريال مستشفى لويز مارشال مستشفى بالمرستون ديستريكت |
حلول اللغات MCIS (الترجمة الفورية عبر الهاتف) |